Training, experience, professional
Charlie Flesch is a Conference Interpreter from Sao Paulo, Brazil, who has been trained at the Catholic University of Sao Paulo (PUC-SP) and who has a certificate of proficiency in English from the University of Cambridge – UK.
His assignments as an interpreter include:
– Simultaneous translation at conferences, seminars, lectures, courses and interviews.
– Consecutive translation at fairs, university classes, interviews and business meetings.
– Escorting foreigners on city tours and wilderness watching tours.
Clients include the Brazilian Revenue Service Department (Receita Federal), University of Campinas (Unicamp) and the American Consulate in Sao Paulo.
for further information call + 55 11 8255 2099 or write to xaliba@gmail.com
Profissional, formação, experiência
Charlie Flesch, brasileiro de São Paulo, é intérprete de conferências com treinamento pela PUC-SP e certificado de proficiência em inglês da Universidade de Cambridge na Inglaterra.
Seus trabalhos como intérprete incluem:
– Tradução simultânea em conferências, seminários, palestras, cursos e entrevistas.
– Tradução consecutiva em feiras, aulas acadêmicas, entrevistas e reuniões de negócios.
– Acompanhamento de estrangeiros em city tours e passeios de observação de vida selvagem.
Clientes incluem a Receita Federal, Unicamp e o Consulado Americano em São Paulo.
para mais informações ligue 11 8255 2099 ou escreva para xaliba@gmail.com
Eventos
Maio de 2011. Avistar 2011 – Encontro Brasileiro de Observação de Aves – www.avistarbrasil.com.br. Tradução nas palestras “Guia de Aves do Mundo” por Josep del Hoyo, “Xeno-Canto” por Bob Planqué; e no workshop de “Gravação de Cantos de Aves” por Bob Planqué.
Maio de 2011. Conferência da Receita Federal: “Evasão Fiscal e Gestao de Maiores Contribuintes”. 08 a 12 de maio.
Maio de 2011. Palestra de vendas com executivo da empresa americana Rexair Inc. – www.rexairinc.com
Fevereiro de 2011. Palestra “USA Immigration Law” na OAB-SP com o professor David Abraham da University of Miami School of Law.
Fevereiro de 2011. Reuniões entre executivos americanos da empresa Haldex com empresas no estado de São Paulo.
Fevereiro de 2011. Rodada de reunião de negócios do Consulado Americano para a Association for Manufacturing Technology.
Outubro de 2010. Dia de sobrevivência na selva dado por ex-integrantes do Exército Brasileiro no Ecopark Jungle Lodge. Manaus – AM
Outubro de 2010. Palestra com Ilso Silva sobre técnicas de pesca artesanal no estuário do Parque Estadual da Ilha do Cardoso. Cananéia – SP
Setembro de 2010. Palestra com Ditão, líder da comunidade do Quilombo de Ivaporunduva, sobre as formas de organização e liderança na organização de comunidades quilombolas. Quilombo de Ivaporunduva, Iporanga – SP.
Julho de 2010. Palestra de Neiva Guedes sobre o Projeto Arara Azul de conservação no Pantanal www.projetoararaazul.org.br . Fazenda Xaraés – Miranda, MS – Pantanal.
Junho de 2010. Conference call da empresa brasileira de software WBA – www.wba.com.br – com a empresa americana Pentaho – Open Source Business Intelligence. – www.pentaho.com.br –
Maio de 2010. Avistar 2010 – Encontro Brasileiro de Observação de Aves – http://www.avistarbrasil.com.br -. Tradução nas palestras: “British Bird Fair” por Tim Appleton – criador da maior feira de aves do mundo, “Pega Leve! Mínimo impacto para observação de aves” por Milton Dines, “Guia de birdwatching” por Edson Endrigo e “Ilustração de Aves” por Tomas Sigrist. São Paulo, 14 a 16 de Maio.
Maio 2010. Acompanhamento da segunda visita do estudante de PhD. Jasse Hastings da Duke University – EUA, em avaliação do projeto de conservação marinho desenvolvido pela Conservation International Brasil – http://www.conservation.org.br – Marine Management Area Sciences (MMAS) através de entrevistas com os atores envolvidos. Caravelas – BA, 4 a 8 de Abril.
Maio 2010. Participação no evento Trade Winds do Departamento Comercial do Consulado Americano de São Paulo acompanhando reuniões de negócios. São Paulo, 29 de Abril.
Novembro 2009. Acompanhamento da primeira visita do estudante de PhD. Jasse Hastings da Duke University – EUA, em avaliação do projeto de conservação marinho desenvolvido pela Conservation International Brasil – http://www.conservation.org.br – Marine Management Area Sciences (MMAS) através de entrevistas com os atores envolvidos. Caravelas – BA, 15 a 21 de Novembro.
Novembro 2009. 3o SIAC – “Colaboração e Criatividade na Ação Social”, promovido pelo grupo de pesquisa LACE – Linguagem em Atividade no Contexto Escolar. Colégio Albert Sabin, São Paulo, 15 de Novembro.
Julho 2009. III Simpósio Internacional de Bilingüismo. Diversas palestras, workshops, minicursos e mesas redondas. Colégio Sion, São Paulo, de 08 a 10 de Junho.
Abril 2009. 5º Sinal, Simpósio Internacional de Letras. Seminário: “Máquinas de Linguagem”. Prof. Jay Clayton, Vanderbilt University, EUA. Caxambu – MG, 23 de Abril.
Abril 2009. Seminário: “A metodologia do Design Multimodal” com Prof. Staffan Selander, Universidade de Estocolmo, Suécia. Faculdade de Educação da Unicamp. 16 a 18 de Abril.
Novembro 2008. 11º Encontro Internacional sobre Pragmatismo. Teatro Tuca PUC-SP, 4 a 6 de Novembro.
+55 8255 2099
xaliba@gmail.com
Leave a comment